Cha chết không lo bằng gái to trong nhà

Direct English translation

A father's death is not as worrying as having a grown daughter in the house.

Equivalent English version

Marry your son when you will, your daughter when you can

Giải thích tiếng Việt
Diễn tả quan niệm coi việc con gái lớn chưa chồng trong nhà mối lo rất lớn, thậm chí được xem cấp bách hơn nhiều việc khác. Thường dùng để phản ánh áp lực hôn nhân trong xã hội xưa, đôi khi mang sắc thái phê phán lối nghĩ trọng danh dự, lễ giáo.
English explanation
It expresses the old belief that having an unmarried grown daughter at home was a very serious concern, even more urgent than other misfortunes. It is used to reflect traditional social pressure around marriage, sometimes with a critical tone toward honor- and convention-bound thinking.